오늘의 문장 : 여름철에는 아무래도 ( 夏場はどうしても)

W :ああ、そういえば私、ずっとそうめんや蕎麦ばかり食べていました。
아, 그러고 보니 저, 계속 소면이나 메밀국수만 먹었어요.
* そうめん : 소면
* 蕎麦( そば) : 메밀국수
M : 夏場はどうしてもさっぱりしたものばかり食べてしまいますからね。大田さんのように栄養のバランスを崩されて調子が悪くなる方、意外と多いんですよ。
여름철에는 아무래도 깔끔한 음식만 먹게 되죠. 오오타씨처럼 영양의 균형이 깨져서 컨디션이 안 좋아지는 분, 의외로 많거든요.
*夏場(なつば) : 여름철
*さっぱりした : 깔끔한
* 崩されて( ずされて) : 깨져서
[원형]崩す( くずす) : 무너뜨리다
* 調子が悪くなる方( ちょうしがわるくなるかた ): 컨디션이 안좋아지는 분
W : そうなんですね。
그렇군요.
M : 今日は鰻でも召し上がって、精をつけてください。
오늘은 장어라도 드시고, 기운 차리세요.
* 召し上がって( めしあがって ): '먹다'의 높임말
* 精をつける(せいをつける) : 원기를 돋우다
W : 鰻ですか?
장어요?
M : 胃腸が弱っているわけではないので、しばらくは蛋白質をたっぷりとって。ビタミンとミネラルもお忘れなく。
위장이 약해져 있는 것은 아니기 때문에 당분간 단백질을 충분히 섭취하고, 비타민과 미네랄도 잊지 마세요.
*胃腸(いちょう) : 위장
*蛋白質(たんぱくしつ) : 단백질
공부 노트
오늘도 일본어 공부를 한다!
召し上がって( めしあがって ) 자주 나오는 표현인 것 같다.
精をつける(せいをつける)도 유용한듯!
#일본어공부 #일본어 #일본어독학
#일본어회화 #일어공부 #일어
#일어회화 #자기계발 #자기개발